Георги Емилов Христов – ученик от 11 клас на Езикова гимназия „Д-р Петър Берон“ в град Кюстендил, е българският победител в ежегодния конкурс Juvenes Translatores на Европейската комисия.
Със своя превод от английски на български език той изпреварва 74 свои връстници от България и се присъединява към останалите 27 победители – по един от всяка държава членка на ЕС.
Носителите на приза за млад преводач са поканени на 14 април 2016 г. в Брюксел, където ще получат наградите си от заместник-председателя на Европейската комисия Кристалина Георгиева.
В чест на Европейската година за развитие (2015 г.) учениците превеждат текстове по темата за сътрудничеството за развитие.
Участниците избират измежду 552-те възможни комбинации от 24-те официални езика на ЕС.
Тази година те използват 166 от тях, като всички победители избират да превеждат на своя най-силен език.
Такава е и обичайната практика сред преводачите, които работят в европейските институции.
Победителите на конкурса са поздравени от Кристалина Георгиева: „Всяка година Juvenes Translatores дава шанс на учениците да изпробват езиковите и преводаческите си умения, които са особено ценни в нашия многоезичен Съюз. Поздравявам всички победители в тазгодишния конкурс, които заеха първо място в страните си в условията на сериозна конкуренция.“, заявява заместник-председателят Георгиева.
Преводният текст на Георги е озаглавен на български: „В Сиера Леоне или далеч от самотата”. Текстът носи характеристиките на репортажно-епистоларния жанр и споделя впечатленията на участник в екип по програма за устойчиво развитие към ЕС.
Георги за втора поредна година е неизменен първенец на областния кръг на олимпиадата по Български език и литература, двукратно печели стипендия от Американската фондация за България, за втора поредна година завоюва основна стипендия в националния конкурс „1000 стипендии” в област „Литература”.
Разнородният талант на ученика се проявява и в актьорското майсторство, в сполучливите и въздействащи превъплъщения в театрални постановки на български език и на испански език.
Най-успешното амплоа на Георги е в литературата – не само преводач, а и талантлив автор на разкази, есета, стихотворения, с награда за начало за роман към книжарница „Хеликон”, с неизменни призови места в конкурса, организиран от Община Кюстендил -„Коледа е, стават чудеса”, където са отличени впечатляващите му разкази по темата.
Георги е талантлив и трудолюбив млад човек с активна гражданска позиция, отворен за предизвикателствата на света и по-специално на ЕС.
Неговото есе на български език му спечели поредно пътуване до Брюксел в конкурса „Европейско междучасие”.
Темата на есето е „В каква Европа искам да живея след пет години?”.
Провокативен въпрос с ясен отговор – в Европа на силните и талантливите, на мислещите и креативни млади хора с будна гражданска съвест и с афинитет към знанието.
Това е Европа на достойния победител за България в конкурса на Европейската комисия – Георги Христов.